mojira.dev
MCPE-219405

Mistranslation for "Lead" and "Coarse Dirt" for Spanish (Mexico) language

Naming for these items are translated incorrectly in v1. 21.80

  • Lead - Now translated as "Plomo" as the chemical element in spanish. It was prevously translated correctly as "Correa"

  • Coarse Dirt - Now as "Tierra Basta". It was previously named as "Tierra Estéril" which is most commonly used

Linked issues

Attachments

Comments 0

No comments.

Edgar Contreras

(Unassigned)

1432995

Community Consensus

Windows

Windows 11

1.21.80, 1.21.81 Hotfix

Retrieved