mojira.dev
MC-212623

Some subtitles still use the word "angers" despite this not making much sense

In 1.16's development, a change was made to zombified piglin subtitles: "Zombified Piglin angers" was changed to "Zombified Piglin grunts angrily", likely to fit in with other similar subtitles (e.g. "Llama bleats angrily", "Bee buzzes angrily"). However, there are a few remaining cases of "angers" remaining in subtitles, which doesn't exactly make sense, as "angering" isn't exactly a sound. These should probably be changed in similar ways to the above example.

  • /playsound minecraft:entity.fox.aggro block @p - "Fox angers"

  • /playsound minecraft:entity.wither.ambient block @p - "Wither angers"

  • /playsound minecraft:entity.parrot.imitate.wither block @p - "Parrot angers"

Attachments

Comments 14

Can confirm in 21w05b.

Can confirm in 21w06a.

Can confirm in 1.16.5.

Can confirm in 21w11a.

4 more comments

Can confirm in 1.18.1.

Can confirm in 1.19 and 22w24a.

Can confirm in 1.19.2.

Yea, can confirm in 1.21.11

muzikbike

(Unassigned)

Confirmed

Gameplay

Low

Text

incorrect-subtitle, sound-testing-zone

21w03a, 1.16.5, 21w05b, 21w06a, 21w11a, ..., 1.20.4, 24w04a, 1.20.5 Pre-Release 2, 24w34a, 24w37a

Retrieved