mojira.dev
MCPE-142749

Finnish translation of Cracked Deepslate Tiles is incorrect

Cracked deepslate tiles is translated as "Murtuneita syvälouskelaattoja", but the correct translation would be "Murtuneita syväliuskekaakeleita".

Attachments

Comments 3

I'd say that "laatat" is a better translation than "kaakelit"
Edit: Now I understand what the issue is.
There is no such block as cracked deepslate tile slab but should be fixed because of translation parity.

The non-cracked version is "syväliuskekaakelit" and if they make a slab version of the block, then that would be "murtunut syväliuskelaattalaatta"

Here is a simple fix:

[media]

Beaver

(Unassigned)

707275

Confirmed

Multiple

1.17.40.21 Beta, 1.17.30

Retrieved