mojira.dev
MCPE-172541

Unintelligible symbols in Ukrainian localization of Pottery Sherds and Smithing Templates

Summary:
Unintelligible symbols in Ukrainian localization. Present in the names of pottery sherds and descriptions of smithing templates.

  1. Switch the language to Ukrainian.

  2. In the creative inventory, look at the names and descriptions of the pottery sherds and smithing templates.

Observed results:
Descriptions and names of pottery sherds and smithing templates contain unintelligible symbols.

Expected results:
There will be no unintelligible symbols in descriptions and names.

Screenshots:

[media][media]

Attachments

Comments 5

Make a better name of Оздоблення обладунків «name»

Could you create a new report about the armor trims description ungrouped. And we will leave this report only about incomprehensible characters in the translation. Since we only accept one issue in one report.

Could you please explain what do you mean by the translations being ungrouped?

Just a reminder, to make your bug report as effective as possible, please try and include the following steps to reproduce the problem:

Steps to Reproduce:
1.
2.
3.

Observed Results:
(Briefly describe what happens)

Expected Results:
(Briefly describe what should happen)

Still a problem for such Pottery Sherds as:

  • Рибалка

  • Клинок

  • Бровар

  • Дослідник

  • Приз

And Smithing Templates are not localized at all at the moment.

[media]

[media]

List of all objects with translation keys specified using the “Unintelligible symbols”: https://metrokop228.github.io/UkMCW-templates-translation/?tab=3&mode=java2&modes=i&text=%E2%80%8E

Vil4ckc

(Unassigned)

1069581

Confirmed

Multiple

1.21.100.23 Preview, 1.20.1 Hotfix, 1.21.20, 1.21.30.23 Preview, 1.21.21 Hotfix, 1.21.93 Hotfix

Retrieved