Summary:
Currently, there is no general rule for translating music discs in Bedrock (what should and shouldn't be translated). Because of this, in each language, some music discs are fully translated (including titles and composer), some are partially translated (only the composer), and some are not translated at all. This creates a complete inconsistency between different music discs. For comparison, Java uses a rule for translating only the composer's name (and captions in parentheses, such as in the line "item.record_creator_music_box.desc=Lena Raine - Creator (Music Box)").
Steps to reproduce:
Open Minecraft and change the language to any non-English language (the problem has been verified in: Russian, Ukrainian, Chinese, Finnish).
Look at the titles of all the music discs.
Observed results:
Different music discs have different translation rules.
Expected results:
The authors' names will be translated, the titles of the works will not be translated, notes in brackets will be translated (see description*).
zh_CN:
uk_UA:
fi_FI:
ru_RU:
Note: Hyper Potions is not translated in Java
uk_ua:
ru_ru:
Attachments
Comments 0
No comments.