(on)Translate bug started from 0.11 to Now BE 1.20. an new item introduced in 1.20, but, have translate bug.
English | (flagoff)Chinese | (flag)Chinese | Note |
---|---|---|---|
Arcane Glyph | 晦涩铭文 | 神秘符号 | incivility:yellow_star: |
Powder Snow | 粉状雪 | 细雪 | literal translation is not good👎 |
(off)After this words, is duplicate.😉
:yellow_star::yellow_star::yellow_star::yellow_star:
English | Chinese | Chinese | Notes |
---|---|---|---|
can destroy | 可损坏 | 能破坏 | "可损坏" is "Vitiable" in English❓ |
|
| 嗅探兽 | is resolved✔ |
"Mount"❓ | 游乐设施 | 坐骑 | Questionable❓ |
______ Bed | ____床 | ____色床 | grammatical mistake⚠️ |
copper Door, bulb, trapdoors |
| 铜门,灯,活板门 | fixed by 1.20.50:info: |
|
| 管理员 | I forget:red_star::green_star::blue_star::yellow_star::light_bulb_on: |
Related issues
Comments


Thank you for your report!
We're tracking this issue in MCPE-61166, so this ticket is being resolved and linked as a duplicate.
If you would like to add a vote and any extra information to the main ticket it would be appreciated.
If you haven't already, you might like to make use of the search feature to see if the issue has already been mentioned.
Quick Links:
📓 Bug Tracker Guidelines – 💬 Community Support – 📧 Mojang Support (Technical Issues) – 📧 Microsoft Support (Account Issues)
📓 Project Summary – ✍️ Feedback and Suggestions – 📖 Game Wiki
-- I am a bot. This action was performed automatically! The ticket was resolved by one of our moderators, and I left this message to give more information to you.

robot? have two word not duplicate

Arcane Glyphs is in the comment section of that report, but Powder Snow isn't.
Maybe you should leave the Powder Snow one in that report's comment section, too.

I Think It's Good To Unified processing in MCPE-61166 Instead Of Report It
Duplicates MCPE-61166