Moras brillantes isn't just a difference in dialect it is a mis-translation because moras is "blackberries" not "berries" which is bayas in any Spanish dialect and in my opinion glow berries would be better translated as "bayas luminosas" literally " luminous berries"
Moras brillantes isn't just a difference in dialect it is a mis-translation because moras is "blackberries" not "berries" which is bayas in any Spanish dialect and in my opinion glow berries would be better translated as "bayas luminosas" literally " luminous berries"