There are bad translations to slovakia (sk) language
What I expected to happen was...:
anvil have been translated to "nákova"
What actually happened was...:
anvil is translated to "kovadlina" (its czech translation), bud correctly in slovakia it is "nákova"
Steps to Reproduce:
1. set slovakia (SK) language in language options
2.in invertory find anvil
3. in slovak language, its name will be "kovadlina", please, rename it to "nákova"
Linked issues
duplicates 1
Attachments
Comments 8
and its not your mistake, i have writted it in report after you say "Could you state what "kovadlina" means in Slovak?" thank you
Could you state what "kovadlina" means in Slovak?