mojira.dev
MCPE-164061

Inconsistencies in 1.20 items translation (Brazilian Portuguese)

The new 1.20 items and blocks names have lots of inconsistentencies with other items in Portuguese Brazilian language. For example, some bamboo wood blocks have different translation from the blocks of other wood variants. The "sign" word in "Hanging Sign" and "Bamboo Sign" is translated differently from other signs, and camel spawn egg translation is inconsistent with another spawn eggs. In addition to the inconsistencies, the translation used in 1.20 items also have different meanings. Check a list made by me below:

Item

Current

Suggested translation

Current meaning

Spawn Camel

Camelo-de-desova

Invocar Camelo

"Camel of Spawn"

Bamboo Sign

Sinal de bambu

Placa de Bambu

"Bamboo Signal"

Oak Hanging Sign

Sinal de suspensão de carvalho

Placa Suspensa de Carvalho

"Oak Suspension Signal"

Spruce Hanging Sign

Sinal de enforcamento de abeto

Placa Suspensa de Pinheiro

"Spruce Hanging (death by neck suspension meaning) Signal"

Birch Hanging Sign

Sinal de enforcamento de bétula

Placa Suspensa de Bétula

"Birch Hanging Signal"

Acacia Hanging Sign

Sinal de enforcamento de acácia

Placa Suspensa de Acácia

"Acacia Hanging Singal"

Dark Oak Hanging Sign

Sinal de enforcamento de carvalho escuro

Placa Suspensa de Carvalho Escuro

"Dark Oak Hanging Signal"

Jungle Hanging Sign

Sinal de enforcamento na selva

Placa Suspensa da Selva 

"Hanging Signal in the Jungle"

Mangrove Hanging Sign

Sinal de enforcamento de manguezais

Placa Suspensa de Mangue

"Mangrove Swamp Hanging Signal"

Crimson Hanging Sign

Sinal de enforcamento vermelho

Placa Suspensa Carmesim

"Red Hanging Signal"

Warped Hanging Sign

Sinal de enforcamento  deformado

Placa Suspensa Distorcida

"Deformed Hanging Signal"

Bamboo Fence Gate

Portão de Cerca de Bambu

Portão de Bambu

"Bamboo Fence Gate".
In other wood types, "fence gate" term is translated just as "gate" (portão), in both editions.

There's also poorly translated terms:

Item

Current

Expected

Current meaning

Chiseled Bookshelf

Estante de Cinzel

Estante de Livros Esculpida

Bookshelf of Chisel

Camel

Cameleiro

Camelo

Camel driver/Cameleer

 

Attachments

Comments 5

That's a nice list. confirming.

Some of the translations are fixed in 1.19.50.24 preview:

1.19.50.23

1.19.50.24

Camelo-de-desova

Invocar Camelo

Sinal de bambu

Placa de Bambu

Some of the translations have also been changed, but still not matching the expected name:

1.19.50.23

1.19.50.24

Estante de Cinzel

Estante Cinzelada

Sinal de enforcamento de (wood name) 

Placa Pendurada de (wood name)

 

These inconsistencies are already fixed in 1.20.0.

Brush (Escova/Pincel) is also poorly translated as Arbusto (Bush)

Is this still an issue for you?

LucasGameszYT

(Unassigned)

928520

Confirmed

Multiple

translation

1.19.50.23 Preview

1.21.23 Hotfix

Retrieved