There's also more items, not mentionated in the table, like:
Item | Current name | Java Translation | Notes |
---|---|---|---|
Crafting Table | Bancada | Bancada de trabalho | Current one means just "bench/table". |
Blast Furnace | Fornalha Potente | Alto-forno | "Alto-forno" is the name of real blast furnaces. "Fornalha Potente" is just a literal translation. (https://pt.wikipedia.org/wiki/Alto-forno) |
Cartography Table/Smithing Table/Fletching Table | Mesa de Cartografia/Mesa de Ferraria/Mesa de Arquearia | Bancada de cartografia/Bancada de ferraria/Bancada de arco e flecha | Change from "Mesa" to "Bancada" to match crafting table's name. Change "arquearia" to "arco e flecha" in fletching table to use a more common word. |
Composter | Compostador | Composteira | The "Compostador" word seems to be not present in any dictionaries, instead we use "composteira". |
Jukebox | Jukebox | Toca-discos | The term is not translated in Minecraft Bedrock. |
Painting | Pintura | Quadro | Depending on the context, both are synonyms. |
Glass Bottle/Water Bottle/Honey Bottle | Garrafa/Garrafa de água/Garrafa de mel | Frasco/Frasco de água/Frasco de mel | Change from "garrafa" to "frasco" because "frasco" better describe the minecraft item. |
Cobbled Deepslate | Bloco de Ardosiabissal | Pedregulho de ardósia | Bedrock's translation means "Deepslate Block". Java's translation means "Deepslate Cobblestone". |
Tinted Glass | Vidro Fumê | Vidro fosco | Change for parity. |
Iron Bars | Barras de Ferro | Grade de ferro | Current translation can be confused with iron ingot translation (barra de ferro). |
Chiseled Deepslate | Ardosiabissal Cinzelada | Ardósia talhada | Change to match other chiseled blocks' translation. |
End Portal Frame | Estrutura do Portal do End | Moldura do portal do End | "Moldura" is more like a frame, "Estrutura" means "structure" in some cases. |
Washed Weathered Copper/Washed Weathered Cut Copper | Cobre Desbotado e Encerado/Cobre Cortado, Desbotado e Encerado | Cobre desgastado encerado/Cobre lapidado desgastado encerado | "Washed" is translated as "desgastado" in other strings, but in this two variants is translated as "desbotado". |
Esmerald Block | Bloco de Esmeraldas | Bloco de esmeralda | Bedrock's Translation is in plural. |
Clay Ball | Argila | Bola de argila | Clay is omitted in current translation. |
Clay | Bloco de Argila | Argila | Remove of the "block" word not present in item's original name. |
Chainmail Armor | <piece> de Cota de Malha | <piece> de malha | "Malha" already covers the meaning of the word. |
Beetroot Soup | Sopa de Beterraba | Ensopado de beterraba | Change to match other soups translation. |
Recovery Compass | Bússola de Recuperação | Bússola da retomada | Adaptated translation. |
Enchanted Bottle | Frasco de Encantamentos | Frasco de experiência | Adaptation that means "experience bottle as the item doesn't give enchantments. |
Feather Falling | Queda de Pena | Peso-pena | Adaptated enchantment name. |
Aqua Affinity | Afinidade com a Água | Afinidade aquática | Change from a three-word adjective (with the water) to a one-word adjective (aquatic). |
Fire Aspect | Aspecto de Fogo | Aspecto flamejante | Change from a two-word adjective (of fire) to a one-word adjective (flaming) |
Looting | Pilhagem | Saque | Synonyms, however, "saque" (from verb "saquear) is more used. |
Frost Walker | Caminhante de Geada | Passos gelados | Adaptation that means "frost steps". |
Cursing of Binding | Maldição de Fuga | Maldição do ligamento | Current one means "Cursing of Escape". |
Impaling | Empalamento | Penetração | Change from a literal translation to a adaptated translation (penetration). |
Mending | Reparação | Remendo | "Remendo" are more used to repair of clothes (armors) and weapons. "Reparação" means "reparation" |
Chanelling | Canalização | Condutividade | Change from a literal translation to a adaptated translation (condutivity). |
Multishot | Tiro Múltiplo | Rajada | Change from a literal translation to a adaptated translation. |
Quick Charge | Carregamento rápido | Carga rápida | Smaller name that means the same thing. |
Soul Speed | Velocidade de Almas | Velocidade das almas | "de" -> "das" |
Tripwire Hook | Gancho Disparador | Gancho de armadilha | Change from a literal translation to a adaptated translation (trapped hook). |
Daylight Detector | Sensor de Luz Solar | Detector de luz solar | Change from "sensor" word to "detector" |
Sticky Piston | Pistão Aderente | Pistão grudento | "Grudento" is more used than "Aderente" |
Banner Pattern | Padrão da Bandeira | Desenho para estandarte | Change from a literal translation to a adaptated translation. |
Sweet Berries | Frutas Vermelhas Doces | Bagas doces | Change to match glow berries translation. |
Bedrock | Rocha Matriz | Rocha-mãe | Rocha-mãe is smaller and most used, both are synonyms. |
Fixed in 1.19.10
These inconsistencies are already fixed in 1.20.0.