Wrong translation is ‘익희지 않은’, and the correct one is ‘익히지 않은’. According to Minecraft Wiki, the correct spelling is 익히지 않은. Refer to https://ko.minecraft.wiki/w/%EC%9D%B5%ED%9E%88%EC%A7%80_%EC%95%8A%EC%9D%80_%EC%86%8C%EA%B3%A0%EA%B8%B0 and other raw food pages.
(All raw foods are spelled as 익희지 않은)
Wrong translation is ‘익희지 않은’, and the correct one is ‘익히지 않은’. According to Minecraft Wiki, the correct spelling is 익히지 않은. Refer to https://ko.minecraft.wiki/w/%EC%9D%B5%ED%9E%88%EC%A7%80_%EC%95%8A%EC%9D%80_%EC%86%8C%EA%B3%A0%EA%B8%B0 and other raw food pages.
[media](All raw foods are spelled as 익희지 않은)