1 People that Japanese is found to switch the language to Japanese
2 The name of the item, such as "carrot with a fishing rod" has become to "stick with a carrot"
3 The other to be funny Japanese translation There are a lot from 0.13.2
4 Please tell me can I talk to anyone you do not can support here if
Related issues
is duplicated by
Attachments
Comments




Does this happen even with the vanilla texture pack?
Does this happen even with the vanilla texture pack?
Does this happen even with the vanilla texture pack?
Does this happen even with the vanilla texture pack?

Yes!!

Yes!!

Yes!!

Yes!!

By the way, Japanese translation of this feeling is also in the other items

By the way, Japanese translation of this feeling is also in the other items

By the way, Japanese translation of this feeling is also in the other items

By the way, Japanese translation of this feeling is also in the other items

Translation from also other Japanese guys 0.13.2 says that funny

Translation from also other Japanese guys 0.13.2 says that funny

Translation from also other Japanese guys 0.13.2 says that funny

Translation from also other Japanese guys 0.13.2 says that funny

Unfortunately, this bug tracker is not for problems with the translations.

Unfortunately, this bug tracker is not for problems with the translations.

Unfortunately, this bug tracker is not for problems with the translations.

Unfortunately, this bug tracker is not for problems with the translations.

If I said, please tell me if it does not support for the translation! You you know English?

If I said, please tell me if it does not support for the translation! You you know English?

If I said, please tell me if it does not support for the translation! You you know English?

If I said, please tell me if it does not support for the translation! You you know English?

In order to report translation errors you need to be very specific about them. Please provide a concrete list of wrong translations and your suggested correction like MCPE-11192. Please note that reports about mistranslations are specially handled because it's not Mojang that actually does the translation. And for the carrot thing, it's not really a mistranslation because it's Carrot on a Stick in the original language.
(In Japanese)
翻訳の問題を報告する時は、MCPE-11192 にあるように具体的な誤訳とその訂正案のリストを書くようにして下さい。また実際に翻訳をしているのは Mojang ではないので彼らが自分で直す事はできないため、誤訳についての報告は通常とは異なった扱いになります。それからその棒付きニンジンについて言うならば、それは誤訳ではありません。原文でもそうなっています。

In order to report translation errors you need to be very specific about them. Please provide a concrete list of wrong translations and your suggested correction like MCPE-11192. Please note that reports about mistranslations are specially handled because it's not Mojang that actually does the translation. And for the carrot thing, it's not really a mistranslation because it's Carrot on a Stick in the original language.
(In Japanese)
翻訳の問題を報告する時は、MCPE-11192 にあるように具体的な誤訳とその訂正案のリストを書くようにして下さい。また実際に翻訳をしているのは Mojang ではないので彼らが自分で直す事はできないため、誤訳についての報告は通常とは異なった扱いになります。それからその棒付きニンジンについて言うならば、それは誤訳ではありません。原文でもそうなっています。

In order to report translation errors you need to be very specific about them. Please provide a concrete list of wrong translations and your suggested correction like MCPE-11192. Please note that reports about mistranslations are specially handled because it's not Mojang that actually does the translation. And for the carrot thing, it's not really a mistranslation because it's Carrot on a Stick in the original language.
(In Japanese)
翻訳の問題を報告する時は、MCPE-11192 にあるように具体的な誤訳とその訂正案のリストを書くようにして下さい。また実際に翻訳をしているのは Mojang ではないので彼らが自分で直す事はできないため、誤訳についての報告は通常とは異なった扱いになります。それからその棒付きニンジンについて言うならば、それは誤訳ではありません。原文でもそうなっています。

In order to report translation errors you need to be very specific about them. Please provide a concrete list of wrong translations and your suggested correction like MCPE-11192. Please note that reports about mistranslations are specially handled because it's not Mojang that actually does the translation. And for the carrot thing, it's not really a mistranslation because it's Carrot on a Stick in the original language.
(In Japanese)
翻訳の問題を報告する時は、MCPE-11192 にあるように具体的な誤訳とその訂正案のリストを書くようにして下さい。また実際に翻訳をしているのは Mojang ではないので彼らが自分で直す事はできないため、誤訳についての報告は通常とは異なった扱いになります。それからその棒付きニンジンについて言うならば、それは誤訳ではありません。原文でもそうなっています。
Any progress on a list of the worst mistranslations? We would appreciate a response so we can suggest a fix.
Any progress on a list of the worst mistranslations? We would appreciate a response so we can suggest a fix.
Any progress on a list of the worst mistranslations? We would appreciate a response so we can suggest a fix.
Any progress on a list of the worst mistranslations? We would appreciate a response so we can suggest a fix.

Korean translation is also shit, why Mojang didn't create Crowdin for Minecraft: Pocket Edition as they did for Minecraft: Java Edition?
My issue: MCPE-20037
I can't even list invalid translations because there are so many of them.
This ticket has been resolved as 'Cannot Reproduce' as it has no response was received recently.
This ticket has been resolved as 'Cannot Reproduce' as it has no response was received recently.
This ticket has been resolved as 'Cannot Reproduce' as it has no response was received recently.
This ticket has been resolved as 'Cannot Reproduce' as it has no response was received recently.