@Jeffrey @unknown Nope, if you haven't know, someone already suggested for creating Crowdin for Minecraft: Bedrock Edition too, but nothing has been changed because of that, as I stated above.
@Jeffrey @unknown I think it is, since we don't have Crowdin for Minecraft: Bedrock Edition.
@finalchild @unknown You can check Crowdin by fromgate for a list of translations that need to be improved, I have changed a lot of translations on there. It's slightly outdated because he isn't updating it, but it's still worth checking for reference.
@Auldrick Sorry for that. I was mad because of these ugly translations!
Until Mojang also creates Crowdin for Minecraft: Bedrock Edition, you can use unofficial Minecraft: Bedrock Edition Crowdin (I think you know it?) by fromgate (Minecraft: Java Edition Crowdin Russian proofreader), as I stated above: https://crowdin.com/project/translations-for-minecraft
(P.S: Maintaining it is really a pain, but I'm doing my best)
[Edited by @unknown to remove profanity. Please use appropriate language on the bug tracker.]
Minecraft: Bedrock Edition translators suck, no united translations, don't follow Minecraft: Java Edition translations, and even do translate wrongly.
I really hope Mojang get rid of these translators as soon as possible and make it translated via Crowdin and Minecraft: Java Editon proofreaders manage it. I'm even playing on English although I'm Korean! (It would be very hard to do it from scratch to fix the horrible mess, on unofficial Minecraft: Bedrock Edition Crowdin made by fromgate (Minecraft: Java Edition Crowdin Russian proofreader), it has more pages than Minecraft: Java Edition has - Minecraft: Bedrock Edition already got so much exclusive strings now)
Actually I already reported about this problem on JIRA before, but it didn't help a lot. Also, some people also suggested on Minecraft feedback website to make Minecraft: Bedrock Edition use Crowdin, but their suggestions also did nothing.
[Edited by @unknown to remove profanity. Please use appropriate language on the bug tracker.]
Are you using cracked version (modified version) of Minecraft? This usually (actually always) happens with it.
Unfortunately, component isn't nbt tag support for now.
This is fixed in 1.2.
Is this bug also about block textures looking weird with resource pack? (In my case, I used my own version of Faithful.)
Yeah, after posting that comment I realized it could also mean like that, which means we both aren't wrong. My bad.
Wait, is this the reason why you used 試験 as the example? Actually 테스트 is just a word that wrote English word, test according to the sound ❓ . But yeah, it's not a big problem because it's just a example and it (my example word) was possible to confuse people because test also means exam.
Korean translation is also shit, why Mojang didn't create Crowdin for Minecraft: Pocket Edition as they did for Minecraft: Java Edition?
My issue: MCPE-20037
I can't even list invalid translations because there are so many of them.
So, where does Minecraft: Pocket Edition actually save files like options.txt? Even my storage is set to External, I can't see my server list and etc stuffs.
Unfortunately, I can't mention all of them because there are so many of them.
It would be better to ask Minecraft: Pocket Edition Korean translators "Please stop ruining the game, only keep doing translate if you guys won't make invalid translations and fix all of them". How Mojang selected translators that are not good at it (translation)?
But if you really need some examples, I could provide some.
I think that's normal?
That's normal.
Actually, even it's typo, there is a gamerule command in mcpe (actually Minecraft: Education Edition). If you modify commands json file, you'll be able to get gamerule command. But they're not exactly same with pc; there are currently 5 (6) gamerules that we can use.
I'm not moderator, but this issue is duplicated with MCPE-18139.
The fact that Bedrock translators are failing to understand pretty obvious strings really irritates me. Microjang is obviously aware of the problem. Java proofreaders told Microjang about this several times, and they said that they would do something (like https://imgur.com/a/V0Xa4OV, which is from the Slack for Java proofreaders). And still, nothing has changed.
I like how "professional" Bedrock translators are getting paid for producing such bad translations, while we, the community (volunteer) translators, produce translations that are way better than those from Bedrock translators despite getting nothing (except cape).