mojira.dev

The_triple_g

Assigned

No issues.

Reported

MCPE-232086 The translations of "Splash", in the context of potion, is inconsistent in the Portuguese (Portugal) language Confirmed MCPE-219277 Inconsistent translations of "Netherite" on the Portuguese(Portugal) language Duplicate MCPE-219175 Problems with the Portuguese(Portugal) translation Unconfirmed

Comments

This happens because the subtitles referenced in sound_definition.json don’t have a corresponding string associated with them. The affected strings are:

  • subtitles.item.spear_wood.attack

  • subtitles.item.spear_wood.hit

  • subtitles.item.spear_wood.use

  • subtitles.item.spear.attack

The translations relating to netherite, with the exception of the netherite chestplate, have been fixed in the latest beta/preview.

Translation string

Current Translation

Correct Translation

item.netherite_chestplate.name

Protetor de Peito de Netherite

Couraça de Netherite

All the other translations of ”chestplate” translate them into “couraça”, meaning that the current translation of “netherite chestplate” is inconsistent with the other translations.

Here is a more detailed version of the translated to “Netherite”.

The table below shows the current translation of “Netherite” across all strings of the game:

“do Nether”

“Netherite”/”de Netherite”

item.netherite_ingot.name
item.netherite_pickaxe.name
item.netherite_axe.name
item.netherite_shovel.name
item.netherite_hoe.name
item.netherite_leggings.name
item.netherite_boots.name
item.netherite_chestplate.name
item.netherite_helmet.name
tile.netherite_block.name

howtoplay.beacons.text.3
howtoplay.beacons.text.6
howtoplay.tools.text.1
howtoplay.weapons.text.1
item.netherite_scrap.name
item.netherite_sword.name
container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite
howtoplay.smithing_table.text.2
howtoplay.smithing_table.text.5
item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients
item.netherite_upgrade_smithing_template.name
trim_material.netherite.name

The better translation in this case is “Netherite”/”de Netherite”, as the translation “do Nether” means “from the Nether” instead of “Netherite”, so the translations that use “do Nether” do be changed so they use “Netherite”.

Below is a table showing the translation key, the current translation and the suggest translation. Also, “item.netherite_chestplate.name” uses the wrong word for translating “chestplate”:

Translation string

Current Translation

Correct Translation

item.netherite_ingot.name

“Lingote do Nether

“Lingote de Netherite

item.netherite_pickaxe.name

“Picareta do Nether

“Picareta de Netherite

item.netherite_axe.name

“Machado do Nether

“Machado de Netherite

item.netherite_shovel.name

“Pá do Nether

“Pá de Netherite

item.netherite_hoe.name

“Enxada do Nether

“Enxada de Netherite

item.netherite_leggings.name

“Perneiras do Nether

“Perneiras de Netherite

item.netherite_boots.name

“Botas do Nether

“Botas de Netherite

item.netherite_chestplate.name

Protetor de Peito do Nether

Couraça de Netherite

item.netherite_helmet.name

“Capacete do Nether

“Capacete de Netherite

tile.netherite_block.name

“Bloco do Nether

“Bloco de Netherite